web log free

Lirik Lagu Winner – Color Ring Romanization English Indonesia Hangul

“Winner -Color Ring video official:”

ROMANIZATION

Lirik lagu Winner – Color Ring Romanization English Indonesia hangul

haneureun parahge areumdapgiman hande
nae moseubeun wae ireohge chorahaejyeoman ga wae
daedap eopsneun jeonhwagiman butjapgo
heulleonaoneun noraen gammiropgiman hande
nae gwieneun wae ireohge apeugeman deullyeo wae
neol ilheobeorin nae maeume bimyeongcheoreom
neol hyanghan nae geurium neomeoro deullyeooneun noraeneun
ireon nal biusneun geolkka gateun jariman beolsseo myeot beonjjae
naneun wae ijeseoya
nal tteonabeorin wae ijeseoya
ireohge i noraeui
seulpeun majimageul deutgo isseo
wae ijeseoya
nae gyeote eopsneun wae ijeseoya
ireohge i noraeui
seulpeun noraesmare ulgo isseo
nal talmeun keolleoring ring ring ring ring
nal talmeun keolleoring ring ring ring
Ring ring chimdae yeopeseo ulligo isseul jeonhwa
jebal jom badabwa nakkaji ullijineun ma
(ibeoni majimak majimak hamyeonseo dasi tto georeobonda)
uri gati geotdeon chueok geu gil wireul dasi georeobonda
ajikdo gwie maemdora neoui useumsori
saebyeok jeonhwagi neomeo soksagideon sarangnori
ijen deureul su do eopsge butjabeul su do eopsge
nal makneun i mellodiga yasokhaedo dasi tto jeonhwareul geone
neol hyanghan nae geurium neomeoro deullyeooneun noraega
nae daehan dabin geolkka gateun jariman beolsseo myeot beon jjae
naneun wae ijeseoya
nal tteonabeorin wae ijeseoya
ireohge i noraeui
seulpeun majimageul deutgo isseo
wae ijeseoya
nae gyeote eopsneun wae ijeseoya
ireohge i noraeui
seulpeun noraesmare ulgo isseo
geuttae ne son jabassdeoramyeon dwidoraseon neol butjabassdamyeon
jigeumjjeum i norae daesin geuriun neoui moksoril deutgo issgessji
naega jom deo jalhaessdeoramyeon
neoege naega jom deo jalhaessdeoramyeon
jigeumjjeum i seulpeun norae daesin
ttatteushan neoui moksoril
(nal talmeun keolleoring ring ring ring ring)
noraega kkeutna gal surok nae mameun muneojigo
(nal talmeun keolleoring ring ring ring ring)
noraega banbok doel surok nunmureun beonjyeogago
(nal talmeun keolleoring ring ring ring ring)
sigani galsurok ne moksorin gieoknaji anha
(nal talmeun keolleoring ring ring ring)
hanmadirado joheuni PLEASE, SAY GOOD BYE
terjemahannya dalam bahasa INDOnesia:
sumber : http://musikdanlyrics.blogspot.com

Langit biru indah
tapi mengapa aku menjadi begitu signifikan dan buruk.
Aku terus memegang telepon tak terjawab.
Melodi mengalir dari telepon manis
tapi mengapa terdengar menyakitkan di telingaku.
Kedengarannya seperti hatiku menjerit setelah kehilanganmu.
Kedengarannya seperti melodi yang mengejek kerinduanku untukmu.
Aku sudah terjebak di tempat yang sama
mengapa sekarang, mengapa sekarang setelah aku ditinggalkan.
Aku mendengarkan akhir sedih untuk lagu (mengapa sekarang)
Kau tidak di sisiku (mengapa sekarang)
Aku menangis atas kisah sedih lagu
Cincin warna yang menyerupai diriku
ring ring ring ring
Cincin warna yang menyerupai diriku
ring ring cincin
ring ring
Silakan mengambil telepon yang harus berdering pada sisi tempat tidur Anda.
Jangan membuat saya menangis juga.
Saya selalu mengatakan ini adalah yang terakhir, terakhir kali
tapi aku tetap menelepon.
Aku berjalan-jalan sama yang kita gunakan untuk berjalan bersama-sama.
Masih terngiang di telinga ku,
tawa mu dan panggilan telepon larut malam dari permainan cinta kami.
Melodi ini yang menghalangi aku dari mendengar lagi dan memegang itu.
Tapi aku masih tanpa perasaan menelepon lagi.
Lagu yang saya dengar lebih dari kerinduan ku untuk dirimu
Apakah itu jawaban untuk ku?
Aku sudah terjebak di tempat yang sama
mengapa sekarang, mengapa sekarang setelah aku ditinggalkan.
Aku mendengarkan akhir sedih untuk lagu (mengapa sekarang)
Kau tidak di sisiku (mengapa sekarang)
Aku menangis atas kisah sedih lagu
Jika aku memegang tangan musaat itu,
jika aku berpegangan kepadamu ketika Anda berpaling,
Aku bisa mendengarkan suara mu, bukan lagu ini.
Jika aku telah lebih baik, jika aku lebih baik untuk mu
Aku bisa mendengarkan suara hangat mu, bukan lagu sedih ini.
Cincin warna yang menyerupai diriku,
sebagai lagu mencapai pendekatan akhir, hati kumulai runtuh.
Cincin warna yang menyerupai diriku,
sebagai lagu berulang, air mataku mulai jatuh.
Cincin warna yang menyerupai diriku,
seiring berjalannya waktu, aku tidak ingat suara mu.
Cincin warna yang menyerupai diriku,
Bahkan satu kata baik-baik saja,
Tolong katakan selamat tinggal.
English lyrics translete:
Beautiful blue sky
but why I became so significant and bad.
I continue to hold a missed call.
Sweet melodies flowing from the phone
but why it sounds painful in my ears.
Sounds like my heart is screaming after the loss.
Sounds like a melody that mocked my longing for you.
I’ve been stuck in the same place
why now, why now after I left.
I’m listening to a sad end for the song (why now)
You’re not by my side (why now)
I cried over a sad story song
Color ring that resembles me
ring ring ring ring
Color ring that resembles me
ring ring ring
ring ring
Please pick up the phone to be ringing on the side of your bed.
Do not make me cry, too.
I always say this is the last, last time
but I’m still calling.
I walk the same path we used to walk together.
Still ringing in my ears,
Your laughter and late night phone calls from our love of the game.
This melody that prevents me from hearing again and hold it.
But I was still without feeling called again.
The song that I’ve heard more than my longing for you
Does that answer for me?
I’ve been stuck in the same place
why now, why now after I left.
I’m listening to a sad end for the song (why now)
You’re not by my side (why now)
I cried over a sad story song
If I hold it your hand,
if I hold you when you turn away,
I can hear your voice, not this song.
If I had been better, if I’m better for you
I could hear the sound of your warm, not this sad song.
Color ring that resembles me,
as the song reaches the end approaches, hearts begun to collapse.
Color ring that resembles me,
as a repetitive song, tears began to fall.
Color ring that resembles me,
as time goes by, I do not remember your voice.
Color ring that resembles me,
Even the word fine,
Please say goodbye.
hangul lirik:
아름 다운 푸른 하늘
하지만 왜 그렇게 중요하고 나쁜되었다.
나는 부재중 전화를 계속 보유.
휴대폰에서 흐르는 달콤한 멜로디
하지만 내 귀에 고통스러운 소리를하는 이유.
내 마음이 손실 후 비명 같은 소리.
당신에 대한 내 그리움을 조롱 멜로디 같은 소리.
나는 같은 장소에 갇혀 있었어요
왜 지금, 왜 지금은 떠난 후.
나는 (지금 왜) 노래에 대한 슬픈 말을 듣고있어
당신은 내 옆에 아니에요 (왜 지금)
나는 슬픈 이야기를 노래를 통해 울었다
나 유사한 색상의 반지
링 링 링 링
나 유사한 색상의 반지
링 링 링
링 링
당신의 침대의 측면에서 울리는 수에 전화 좀 받으세요.
날이 너무 울지하지 마십시오.
난 항상 이번이 마지막, 마지막으로 말하는
하지만 난 여전히 전화를 해요.
나는 우리가 함께 걸어 사용 된 것과 같은 길을 걸어.
아직도 내 귀에서 이명,
당신의 웃음과 게임의 우리의 사랑에서 늦은 밤 전화.
다시 듣고 그것을 보유에서 저를 방지 할이 멜로디.
그러나 나는 다시 호출 느낌없이 여전히이었다.
난 당신에 대한 내 그리움보다 더 들었어요 노래
나를 위해 그 대답합니까?
나는 같은 장소에 갇혀 있었어요
왜 지금, 왜 지금은 떠난 후.
나는 (지금 왜) 노래에 대한 슬픈 말을 듣고있어
당신은 내 옆에 아니에요 (왜 지금)
나는 슬픈 이야기를 노래를 통해 울었다
나는 시간에 당신의 손을 잡고 있으면,
당신이 떨어져 켤 때 나는 당신을 개최하는 경우,
나는 당신의 목소리가 아니라이 노래를들을 수 있습니다.
더 나은 있던 경우에, 나는 당신을 위해 더 나은 해요 경우
나는 당신의 따뜻한하지 슬픈 노래의 소리를들을 수 있었다.
나 유사한 색상의 반지,
노래가 최종 접근 방식을 도달, 시작 마음은 붕괴한다.
나 유사한 색상의 반지,
반복적 인 노래로, 눈물이 떨어지기 시작했다.
나 유사한 색상의 반지,
시간이 지남에 따라, 당신의 목소리를 기억하지 않는다.
나 유사한 색상의 반지,
심지어 단어 벌금,
작별 인사를하시기 바랍니다.

Incoming search terms:

author
Author: 
    Lirik Lagu Elizabeth Tan – Knock Knock
    Lirik Lagu Elizabeth Tan – Knock Knock
    Lirik Lagu Knock Knock bulan bintang kau
    Lirik Lagu Aziz Harun – Mama (feat. Elizabeth Tan)
    Lirik Lagu Aziz Harun – Mama (feat. Elizabeth Tan)
    Lirik Lagu Mama (feat. Elizabeth Tan) pertama
    Lirik Lagu Bukan Aku – Tasha Manshahar
    Lagu bukan aku dendangan Tasha Manshahar. Buat

    Leave a reply "Lirik Lagu Winner – Color Ring Romanization English Indonesia Hangul"

    Must read×

    Top
    Do NOT follow this link or you will be banned from the site!